Любимый во Франксе

Darling in the FranXXВозлюбленный во Франксе Милый во Франксе

8.14/10 - 7 голосов
Любимый во Франксе (Darling in the FranXX)
Список торрентов:
  • HDGO
  • SibNet
  • Муви
  • Серия 1
  • Серия 2
  • Серия 3
  • Серия 4
skip_previousplaylist_playskip_nextСерия 1add_alert
Далекое будущее. Земля в руинах, и на остатки человечества наводят ужас таинственные гигантские формы жизни, известные как кёрю — «ревущие драконы». Чтобы противостоять им, люди создали передвижное фортификационное сооружение, названное Плантацией, где растут и обучаются юные пилоты роботов Франкс.
Единственная цель, ради которой живут эти дети, — уничтожение кёрю после прохождения специальной подготовки. Но чтобы управлять роботом — необходимо двое: мужчина и женщина, «тычинка» и «пестик». И если один не справляется, статуса пилота лишаются оба, что и для того и для другого значит ни много ни мало утратить смысл существования.
Хиро считали одаренным. До тех пор, пока он не провалился на экзамене вместе со своей напарницей. Птица, которая никогда не взлетит, — так чувствовал себя мальчик с того времени и даже не догадывался, что скоро встретит человека с похожей судьбой...
«Убийца напарников», рогатая девчонка, в жилах которой течет кровь кёрю. «Станешь ли ты моим милым?» — спросила она не то шутки ради, не то — всерьез. И для Хиро вдруг снова нашлось место в мире...
Подробнее
  • Комментарии - 13
  • Для того чтобы оставить свой комментарий, Вам нужно войти или зарегистрироваться
    • offline
      Добавлен четвертый эпизод
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) PiRomant
      Плагиат - выдача чужого результата труда за свой. Не пишите, чего не знаете.
      Озвучка по переводу, который никто не собирается выдавать за свой, плагиатом не является, а кражей тем более. Можно подумать, кто-то когда-то спрашивает у авторов переводов позволения озвучивать по их переводам.
      2 недели назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Кража интеллектуальной собственности называется плагиат. Так что это кража.
      2 недели назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Тех. данные поправим, насчёт перевода вы правы. Он отстой. К сожалению был крайне скудный выбор переводов, все плюс минус одного уровня. Кранчей даже не рассматривали.
      2 недели назад
    • offline
      Что касается видео, то я на первых секундах 3 серии ничего такого не вижу. Да и если бы и было. Видео ведь не становится WEBRip'ом, если не дотягивает до HDTVRip'а. Можно с самого начала взять WEDRip на 1080p от Хорриблов, там даже бандинга почти нет, в отличие от 720p.
      2 недели назад
    • offline
      ответил(а) Vladislav
      Во-первых, нельзя украсть то, что выложено в свободном доступе. И работает тут все по-другому. Копирасты забивают тайтл и считают, что никто кроме них не имеет права его переводить и озвучивать. Независимо, по какому именно переводу. Так что и вам обязательно придут "письма счастья". Во-вторых, перевод, по которому озвучиваете - полный отстой. Они даже названия серий не смогли правильно перевести. Когда дойдет до технических терминов - будет полный ахтунг.
      2 недели назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Мы не хотим каких либо не нужных конфликтов или споров в стиле, "А вы у кранчей саб воруете" и подобного. Да рип от лео, но если честно до hdtv рипа равка не дотягивает, в третьем эпизоде так вообще в начале рассыпается на кубики на первых секундах.
      2 недели назад
    • offline
      ответил(а) Vladislav
      Кстати, Crunchyroll переводят этот сериал. Почему бы не звучить по их сабам?
      2 недели назад
    • offline
      Если судить по тех.данным, здесь не WEBRip, а HDTVRip от Лео.
      2 недели назад
    • offline
      Интригует
      3 недели назад
    Показать ещё 10 комментариев