Вайолет Эвергарден

Violet Evergardenヴァイオレット・エヴァーガーデン

9.70/10 - 10 голосов
Вайолет Эвергарден (Violet Evergarden)
Список торрентов:
  • HDGO
  • SibNet
  • Муви
  • Серия 1
  • Серия 2
  • Серия 3
  • Серия 4
skip_previousplaylist_playskip_nextСерия 1add_alert
Вайолет Эвергарден, молодая девушка, чья жизнь — не что иное, как война, послушно служит под командованием майора Гилберта Бугенвиллеи из армии Ляйденшафтлиха.
После серьёзных увечий, оставивших её без рук и разделивших с Гилбертом, она покинула поле боя и была взята под опеку бывшим командующим армии Клаудией Ходжинсом, который после окончания войны основал почтовую службу «C-H» в крупном портовом городе Ляйден. Эта компания осуществляет регулярные почтовые пересылки и предоставляет услуги «автозапоминающих кукол» — талантливых девушек, в чьи обязанности входит написание писем и корректировка текста для большей части неграмотного населения города.
В конечном итоге, тронутая работой автозапоминающих кукол, Вайолет решает присоединиться к команде, чтобы узнать судьбу майора Гилберта и смысл последних слов, сказанных им: «Я люблю тебя».
Подробнее
  • Комментарии - 34
  • Список эпизодов
  • 01. Любовь и самопишущая кукла
  • Для того чтобы оставить свой комментарий, Вам нужно войти или зарегистрироваться
    • offline
      ответил(а) Vladislav
      Ну, насчет жены можно было самим догадаться, ведь раньше упоминалось, что книги писала она.
      Да, по озвучке 3 и 4 эпизодов у меня претензий нет.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Ошибки переводчиков привели вот к такому результату( В контейнере с эпизодом есть субтитры которые они выкладывали изначально, там именно так и переведено Капитан и книги профессора а не его жены как должно было быть.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Ксать насчет жены тоже не совсем наша ошибка, в сабе было вот так Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:03.15,Default-i,Эрика,0,0,0,,Книги профессора Орланда\Nтрогали меня точно так же.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Спасибо за прояснения, мы по собственной воле не меняли звание Дитхарду в нашем переводе изначально был капитан - потом переводчики исправили но не сообщили о правках. В равке вы можете открыть вложенные субтитры и там в переводе Капитан. Тоже сейчас посмотрел пятый, да видно что он морской офицер. Со след. эпизодом поправим "жену" и "каперанга"
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      В нашем руссабе изначально было вот так - Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:23.12,Default,ГУР1,0,0,0,,Капитан Дитхард Бугенвиллея. Потом видимо переводчики поняли что ошиблись и внесли исправления, в теме на kage они и словом не обмолвились о внесении каких-то правок.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) Vladislav
      В ансабе от Vivid-Asenshi:
      Dialogue: 0,0:00:09.16,0:00:11.57,Default,,0,0,0,,Colonel Dietfried Bougainvillea,
      В русабе, по которому вы озвучиваете:
      Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:23.12,Default,ГУР1,0,0,0,,Полковник Дитхард Бугенвиллея,
      В архиве дата и время последнего обновления русаба 21.01.2018 в 5:04.
      Посмотрел 5 серию. Все-таки он морской офицер, но по-русски это произносится не капитан, а кэптен (Naval Captain),то есть соответствует нашему капитану первого ранга или сухопутному полковнику.
      Вообще, надо быть аккуратнее с переводом слова "капитан" с английского, там этим словом заменяют наше "командир". Поскольку на флоте есть звание коммандер (commander),соответствующее капитану второго ранга или сухопутному подполковнику. Отсюда объяснение, почему у нас кораблями командуют командиры, а в англоязычных странах капитаны (в нашем кривом, но устоявшемся переводе). Кстати, и в спорте "капитаны команд" пошли отсюда же.
      Так что правильней всего адаптировать звание Дитхарда и обозвать его капитаном первого ранга (есть общепринятое во флоте сокращение "каперанг").
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      С женой вышло досадное упущение, со след. эпизодом поправим.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Вот вам рус. саб и вот ансаб и францсаб. Везде капитан. Не знаю где он там полковником оказался.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Dialogue: 0,0:00:21.42,0:00:23.12,Default,ГУР1,0,0,0,,Капитан Дитхард Бугенвиллея,
      Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:22.98,Default,,0,0,0,,Captain Diethard Bougainvillea.
      Dialogue: 0,0:00:21.27,0:00:23.27,Default,,0,0,0,,Capitaine Diethard Bougainvillea.
      1 неделю назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Там же:
      Dialogue: 0,0:20:58.60,0:21:03.15,Default-i,Эрика,0,0,0,,Книги жены профессора Орланда\Nтрогали меня точно так же.
      В озвучке выпущено слово "жены", в итоге смысл исказился, ведь книги писала жена профессора.
      1 неделю назад
    Показать ещё 10 комментариев