Микро Блог на AniFilm'е

Microblog AniFilm

8.77/10 - 13 голосов
Микро Блог на AniFilm'е (Microblog AniFilm)
Список торрентов:
  • YouTube
  • Микро блог на Анифильме выпуск 1
  • Микро блог на Анифильме выпуск 2
  • Микро блог на Анифильме выпуск 3
  • Микро блог на Анифильме выпуск 4
  • Микро блог на Анифильме выпуск 5
  • Микро блог на Анифильме выпуск 6
  • Микро блог на Анифильме выпуск одноголоски
  • Микро блог на Анифильме выпуск что такое Фандаб?
  • Микро блог на Анифильме выпуск двухголоски
  • Микро блог на Анифильме выпуск моё мнение что такое Фандаб?
  • Микро блог на Анифильме выпуск многоголоска
  • Микро блог на Анифильме выпуск Истари Комикс и проект с фандабом
  • МикроБлог о Многоголосках на фильм Sword Art Online Ordinal Scale
  • Микроблог на Анифильме как многоголоски делаю я...
  • МикроБ на Анифильме посвещённый многоголоскам фильма Blame! (Блейм!)
  • Микроблог на Анифильме в чём же закавыка у СБ...
  • Микроблог на Анифильме о вас зритель...
  • МикроБ на Многоголоски фильма Koe no Katachi (Форма голоса)
  • Микроблог на Анифильме что взять для нового разбора
skip_previousplaylist_playskip_next Микро блог на Анифильме выпуск 1add_alert
Микроблог повествующий о разном, происходящем на проекте AniFilm и прочем, отображает личное видение Мулентия, одного из участников данного проекта.
  • Комментарии - 91
  • Список эпизодов
  • Микро блог на Анифильме выпуск 1
    Микро блог на Анифильме выпуск 2
    Микро блог на Анифильме выпуск 3
    Микро блог на Анифильме выпуск 4
    Микро блог на Анифильме выпуск 5
    Микро блог на Анифильме выпуск 6
    Микро блог на Анифильме выпуск одноголоски
    Микро блог на Анифильме выпуск что такое Фандаб?
    Микро блог на Анифильме выпуск двухголоски
    Микро блог на Анифильме выпуск моё мнение что такое Фандаб?
    Микро блог на Анифильме выпуск многоголоска
    Микро блог на Анифильме выпуск Истари Комикс и проект с фандабом
    МикроБлог о Многоголосках на фильм Sword Art Online Ordinal Scale
    МикроБлог Как многоголоски делаю я...
    МикроБ на Многоголоскуи фильма Blame! (Блейм!)
    МикроБлог Как в чём же закавыка у СБ...
    Микроблог на Анифильме о вас зритель...
    МикроБ на Многоголоски фильма Koe no Katachi (Форма голоса)
    Микроблог на Анифильме что взять для нового разбора
  • Для того чтобы оставить свой комментарий, Вам нужно войти или зарегистрироваться
    • offline
      Нет игры = нет жизни
      3 дня назад
    • offline
      Дворецкий и нет игры нет жизни = )
      4 дня назад
    • online
      ответил(а) tdaa
      на Фильм САО уже был разбор. А Нет игры Нет Жизни и Непутёвого ученика подумаю.
      1 неделю назад
    • offline
      Я смотрел только САО, НГНЛ, Непутевого ученика и Сердцу хочется кричать. Вроде последнее в вашей озвучке. Т.к. я фанат первых трех тайтлов, то рад был бы узнать у кого лучше получилось )) Может найдется что-то достойное и можно будет пересмотреть ))
      1 неделю назад
    • online
      Вопрошаю о выборе фильма для рассмотрения многоголосок на него.
      1 неделю назад
    • online
      ответил(а) buka
      это уже был бы прям топ годноты по мнению Мулентия )) подумаю на данном моменте.
      3 недели назад
    • offline
      ответил(а) buka
      Как бы оценивали работу не в "целом", а "отдельно". По голосам, ролям и сведению. При чем тут перевод? Что бы изменилось, будь у них другой перевод? Никуда бы не исчезла ни завышенная/заниженная эмоциональность, плавание звука, скорость речи...
      3 недели назад
    • offline
      Раз так, то и смысла не было делать подобные сравнения. К примеру, тот же Амьер "славится" тем, что либо берёт для озвучки первый попавшийся спидсаб, либо пилит свой перевод через гуглопромт. И это при наличии нормальных переводов. Несут такую ахинею, что уши вянут. Я бы их поставил на второе место с конца, а у вас они внезапно оказались даже лучше шизиков. xD
      Вы просто вводите зрителей в заблуждение.
      3 недели назад
    • online
      ответил(а) buka
      Ролик и так выбился за все временные рамки. И для меня проблематично сравнивать перевод, так как я не могу сравнить их с оригиналом.
      4 недели назад
    • offline
      ответил(а) GvenJD
      Мне и отрывков из вашего блога хватило. А переводы я раньше сравнивал. И за основу вы взяли явно не лучший. Как показывает практика, плохой перевод никакая редактура не спасает. Кстати, напрасно не рассматривали качество перевода в озвучке.
      4 недели назад
    Показать ещё 10 комментариев